02. Februar 2012
Lesung im Hamburg Eppendorf
In der schönen Kegelhof Kommunikations Küche (Kegelhofstraße 49, 20251) findet am 2. Februar 2012 um 19:00 eine Lesung aus beiden Büchern statt.
Reservierungen bitte bei Heike Andersen unter 040–3987-3377 oder andersen@kegelhof-kommunikationskueche.de abgeben.
Mehr Information unter: Bergmann bei der Kegelhofküche
Lesung in der Studienkolleg Hamburg
Am 23. April 2012 um 10:00 findet eine Lesung aus beiden Büchern in der Studienkolleg Hamburgstatt. Mehr Information unter: Bergmann bei der Studienkolleg
ddw & wwd Neuigkeiten
Anbei einige neue Fotos, unter anderem ein Foto mit einem echten Hamburger Promi!: 2011 Fotos
Sowie ein neues Radio Interview (Beim NDR 90,3)
NDR 90,3 im Oktober 2011
The, the, WHAT?
Über die Jahre wurde ich oft gefragt, ob es jemals eine englische Übersetzung von ddw geben wird. Endlich darf ich diese Frage mit einem fröhlichen "Jawohl" beantworten! Denn ein kleiner, sympathischer Verlag möchte die Übersetzung im Frühling/Sommer 2012 veröffentlichen.
Der vorläufige Titel:
"Take me to your Umlauts! - An American returns to his German Roots"
Unter dem Menüpunkt "translation "ttw"" gibt es ein vorläufiges Probekapitel.
Häufig gestellte Fragen!
Wo gibt es ein zweisprachiges Flugblatt als pdf-Datei zum Herunterladen und Weiterleiten?
Frisch gedruckt unter Links & Downloads ! :-)
Wo findet man ein Hörbuch vom ddw oder wwd?
Leider ist derzeit kein Hörbuch geplant. Allerdings lasse ich mit mir ggf. reden... ;-)
Wie kann man eine Lesung buchen? Ganz unkompliziert: Einfach eine E-Mail an derdiewas@t-online.de schicken!
Geplante Lesungen in Hamburg
Es werden einige weitere Lesungen aus beiden Büchern zur Zeit geplant. Details folgen!
06. November 2011
Jüngste öffentliche Lesung in Deutschland
Zusammen mit dem berühmten Irischen Dichter Terry McDonagh fand am Sonntag dem 06. November 2011 um 20 Uhr in der Zinnschmelze eine zweisprachige Lesung statt.
Mehr Info zum Ort unter: Zinnschmelze
Und laut dem offiziellen Programm:
"Eine Kombination aus irischem Charme und deutschem Wortwitz, eine sprachliche Verknüpfung der Lautmuster – erleben Sie die Kulturen vereint in einer Lesung.
Der aus Irland stammende Poet und Dramatiker Terry McDonagh
rezitiert mit gewandter Bühnenpräsenz eine Auswahl seiner
Gedichte und trifft dabei auf den in Hamburg lebenden Amerikaner David Bergmann. Dieser enthüllt in humorvoller Manier die Erlebnisse, welche die deutsche Sprache für einen Nicht-Muttersprachler birgt.
Belebend, mitreißend und originell – das Programm schlägt dabei
einen Bogen von Deutschland in den Westen. Es erwartet Sie eine
zweisprachige Lesung mit unzähligen interkulturellen Facetten.
14. Juni 2010
Jüngste Lesung in den USA
Als Amerikaner machen mir die Lesungen in den USA besonders viel Spaß. Im Juni 2010 fand z.B. eine Lesung aus beiden Büchern im Deutschen Haus in New York City statt. Mehr Information unter:
Goethe Institut USA oder
Goethe Institut NYC Blog oder
Deutsches Haus NYC
Im ganzen Publikum war eine Person dabei, die kein Wort Deutsch verstand. Trotzdem hat sie am meisten gelächelt und geklatscht. Es war meine Mutter. :-)
Vergangene Lesungen
2011.11.17 - Lesung bei Linguae Mundi in Hamburg
2011.11.06 - Lesung in der Zinnschmelze
2011.10.22 - Lesung im Hamburg Welcome Center
2011.06.23 - Lesung im Hamburg Welcome Center
2011.05.21 - 4. ADÜ-Nord-Tage (ca. 100 Zuhörer)
2011.04.20 - Studienkolleg in Hamburg (über 250 Zuhörer!)
2011.03.30 - Lesung im Hamburg Welcome Center
2010.11.18 - Lesung im St. Georg Kulturladen in Hamburg
2010.06.14 - Goethe-Institut in New York City/USA
2010.05.01 - Lesekreis Scheunemann
2010.04.24 - Studienkolleg in Hamburg (über 250 Zuhörer!)
2010.01.22 - Goethe-Institut in Hamburg
2009.12.22 - Max-Planck-Institut in Hamburg (über 100 Zuhörer)
2009.11.27 - Goethe-Institut in Hamburg
2009.09.22 - Goethe-Institut in Chicago/USA
2009.08.08 - Goethe-Institut in Hamburg
2009.06.12 - Goethe-Institut in Boston/USA
2009.06.08 - Goethe-Institut in München
2009.05.19 - Heinrich-Heine Buchhandlung Hamburg
2009.04.23 - Studienkolleg in Hamburg (über 200 Zuhörer)
2008.11.28 - U.S. Consulate General Hamburg
2008.10.25 - Goethe-Institut in Hamburg
2008.08.14 - Goethe-Institut in Hamburg
2008.08.02 - Goethe-Institut in Hamburg
2008.06.26 - Goethe-Institut Washington D.C./ USA (ca. 100 Zuhörer)
2008.04.30 - Leuphana Universität Lüneburg
2008.04.23 - Studienkolleg in Hamburg (über 250 Zuhörer!)
2008.04.10 - Colon Sprachschule in Hamburg
2007.12.20 - Goethe-Institut in Hamburg
2007.11.29 - Goethe-Institut in Hamburg
2007.11.05 - Amerika Zentrum in Hamburg
2007.09.21 - GLS Sprachzentrum in Berlin
2007.09.13 - Goethe-Institut in Hamburg
2007.08.09 - Goethe-Institut in Hamburg (ca. 100 Zuhörer)
2007.07.05 - Hamburg Language Lounge in Hamburg
Jüngster Auftritt im Fernsehen
Im März 2010 war David auf Tide-TV bei Talk Hamburg mit Steve Peiris zu Gast. Das Interview fand auf Englisch und auf Deutsch statt. Das Video und mehr unter:
www.talk-hamburg.de (in English)
oder
www.talk-hamburg.de (auf Deutsch)
01. September 2009
wiewerdas? in DeutschPerfekt!
In der September 2009 Ausgabe von DeutschPerfekt (das deutsche Pendant zum "Spotlight-Magazin") erscheint ein Artikel über "Wie, wer, das?" Mehr Information unter: Bergmann in DeutschPerfekt
Und der Artikel als Download unter Links und Downloads!
12. April 2009
Fernsehinterview im Deutsche-Welle Fernsehen
Am 12. April 2009 trat der Autor in der Sendung "typisch deutsch – Leben in Deutschland” auf. Weitere Details sowie Videos auf DW-Welt.de
A second interview was also conducted with the moderator Peter Craven in English: DW-World.de Particularly entertaining is the host's blog of our encounter: DW-World-Peter-Cravens Blog
01. April 2009
"Wie, wer, das? - Neue Abenteuer eines Amerikaners im Sprachlabyrinth" ist da!
Ich freue mich sehr: In allen gut sortierten Bücherläden der Bundesrepublik steht schon ganz stolz die Fortsetzung zu "der die was?" und freut sich auf Leser!
Hier der Vorschautext:
Weder tückische Artikel noch zwölf Möglichkeiten der Pluralbildung konnten ihn schrecken – David Bergmann schlägt sich weiterhin wacker durchs Sprachlabyrinth. Auch wenn dem Amerikaner manchmal die Worte fehlen, verlässt ihn nie sein Humor. Mit viel Witz berichtet er von neuen Abenteuern: mit der Großschreibung, den vier Fällen und verwirrenden Redensarten. Und er erzählt, warum ihn neben Schwarzbrot und sechs Wochen bezahltem Urlaub vor allem die famose deutsche Sprache hier hält.
Mehr gibt es unter dem Menüpunkt Leseprobe "wwd".
drucken, drucken, drucken ...
Laut den jüngsten Verkaufsstatistiken haben wir für ddw die 6. Auflage.
Vielen Dank an alle, die dies ermöglicht haben!
Auflagen bislang:
6. Auflage - Januar 2011
5. Auflage - Juli 2009
4. Auflage - November 2008
3. Auflage - Januar 2008
2. Auflage - Oktober 2007
Originalausgabe - Juli 2007
Für wwd dauert es noch ein Bisschen mit der 2. Auflage, da die erste relativ groß war...
Gibt es vielleicht noch weitere Links?
Eine Meinung aus Sachsen: möbliert und vermöbelt
Von Lesern für Leser: LiteraturBlog
Eine Meinung von der Uni-Duisburg (Seite 17/20): SoWIso-Duisburg
Eine Meinung aus der Schweiz: Gedankenspuren.de
Und für nur tausendetwas Yen gibt es das Buch bei Amazon Japan: amazon.co.jp
Buchtipps vom Kulturinstitut: Buchtipps
Und Buchtipps von mir: "Viva Polonia" von Steffen Möller: Steffen Moeller
Und alle vier Bücher von Eric T. Hansen. Mehr zu den Büchern von Eric T. Hansen auf seiner Internetseite, wo ich neulich eine große Ehre erhalten habe!
Eric T. Hansen Freunde
Auch cool sind die Interviews mit Eric!
Eric T. Hansen's interview
das 3. Buch
Immer wieder werde ich gefragt, ob ein drittes Buch geplant ist. Meine Antwort: Oh ja! Inzwischen bin ich mit dem Manuskript fast fertig. Anbei ein vorläufiger Vorschautext:
Deutschland für Fortgelaufene - Zwei Amerikaner finden zurück
In den 1840er und -50er Jahren wanderten seine sämtlichen 32 Urururgroßeltern von Deutschland aus in die USA. Von ihren zahllosen Nachfahren ist jedoch nur ein Einziger in die alte Heimat zurückgekehrt: David Bergman(n). 1996 landete er, 2002 ergatterte er seine total unbefristete Aufenthaltserlaubnis, und nun will er seinen jüngsten Bruder Joe zu sich nach Deutschland holen! Zusammen kämpfen sie sich wacker und mit keinem Blatt vor dem Mund durch deutsche Geheimnisse jeglicher Art, zum Beispiel wie Joe ein „Schocktoberfest“ überlebt, so wie David sein zweites N wieder bekommt, und zwar höchstoffiziell! Als „Jäger des verlorenen Buchstabens“ lernen die beiden schnell: Wer nicht fragt, bleibt stumm!
Dieses Buch erzählt die Geschichte von zwei Brüdern aus den USA, die in Deutschland nicht nur gemeinsam „back to the roots“ gehen - sowohl körperlich als auch sprachlich - sondern auch auf der Jagd nach dem verlorenen N jede Menge lustige Abenteuer im Land ihrer Vorfahren erleben.
ddw? & wwd? - dies und das
Am 10. März 2010 ist der 10.000ste Besucher auf die Internetseite gestoßen. :-)
wwd?:
Ursprünglich sollte das 2. Buch anders heißen, und zwar: Wieso, weshalb, darum! In einigen Bücherläden muss man also leider nach diesem Titel fragen. Lassen Sie sich aber nicht dadurch irritieren...
Disclaimer:
Mit Urteil vom 12. Mai 1998 hat das Landgericht Hamburg entschieden, daß man durch die Ausbringung eines Links die Inhalte der gelinkten Seite ggf. mit zu verantworten hat. Dies kann, so das LG, nur dadurch verhindert werden, daß man sich ausdrücklich von diesen Inhalten distanziert.
Wir haben auf unseren Seiten Links zu anderen Seiten im Internet gelegt. Für alle diese Links gilt: Wir erklären ausdrücklich, daß wir keinerlei Einfluß auf die Gestaltung und die Inhalte der gelinkten Seiten hat.
Deshalb distanzieren wir uns hiermit ausdrücklich von allen Inhalten aller gelinkten Seiten auf dieser Homepage und machen uns diese Inhalte nicht zu Eigen.
Diese Erklärung gilt für alle auf dieser Homepage angezeigten Links und für alle Inhalte der Seiten, zu denen die bei uns angemeldeten Banner und Links führen.
Besucher seit 15.07.2007: